つながり合いましょう 
 そして つくり合いましょう
  • ホーム
  • 活動状況
  • つながる情報
  • 遠山親水舎(自由な情報交流会)
  • 大学との連携
  • 子どもの知育運動プログラムBOKS
  • 外国人との協働
  • 講座・講習会
  • いせさきFM Isesaki FM
  • 発表・講演資料
  • 事業計画
  • 決算書類
  • 入会のご案内
  • お問い合わせ

19 de agosto de 2016:  conteúdo de radiodifusão

ダウンロード
19 de agosto de 2016: conteúdo de radiodifusão
man0819.mp3
MP3 オーディオファイル 6.8 MB
ダウンロード

Bom dia a todos. Para todos os que vivem no Japão, estaremos passando informações

úteis em português.

Essa é a nossa transmissão número 5.

 

Hoje estaremos falando sobre a 「Terceira Idade」.

 

No Japão, no dia 3 de setembro se comemora o dia do 「 Respeito à Terceira Idade 」. Um dia para agradecer pelos longos anos de contribuições realizadas e celebrar a longevidade. O dia 1ro. De outubro as Nações Unidas comemoram o  「Dia Internacional da Terceira Idade」. Dependendo de cada pais se comemora o 「Dia do Avô e o Dia da Avó」. Nesses casos se celebram em família. O Japão parece ser o único pais a ter um feriado para tal comemoração.

 

 No Japão é cada vez menor o número de famílias que moram com os avós. Talvez o 「Dia de Respeito à Terceira Idade」 seja uma oportunidade de poder passar um tempo junto a eles. Aparentemente no Brasil também tem cada vez menos famílias que moram com os avós.

 

Para celebrar o 「Dia do Respeito à Terceira Idade 」 não existe uma idade determinada, mas

dentro da estrutura social e leis sim.

 

No senso nacional, se determina uma pessoa da terceira idade a partir dos 65 anos. Essa relação é conhecida como 「Taxa de envelhecimento」. No âmbito mundial o Japão é o pais com a maior população de pessoas da terceira idade. Em 2015 essa população representava 25%. 1 de cada 4 pessoas são da terceira idade. Estimasse que em 2060 essa relação será de 40%. No Brasil em 2015 era de 8%. É um pais bastante jovem. Por outro lado, quanto mais longevidade houver a taxa de envelhecimento vai aumentando.

 

No Japão tem vários sistemas em relação à terceira idade.  

Dessa vez vamos falar sobre o Seguro Saúde, Seguro de Cuidados, Aposentadoria etc..

 

Primeiramente, para minimizar os custos com hospitais existe o Seguro Saúde (Kenkou Hoken). No qual podem estar inscritos e fazer uso dele os empregados de empresas ativos da sociedade. Também está o Seguro Nacional De Saúde (Kokumin Kenkou Hoken). Essa é para aquelas pessoas autônomas ou aposentadas. O custo medico para o assegurado é de 30%. A partir dos 75 anos este seguro muda para 「Seguro Médico Pós Terceira Idade (Conhecido como Seguro Médico de Longevidade)」. Não existe nenhuma mudança nos tipos de tratamentos. Para a maioria destas pessoas o custo pessoal é de 10%.

 

A seguir, o 「Seguro de Cuidados (ou assistência)」. Kaigo Hoken. 「Cuidados (o Kaigo)」 se refere à  ajuda de terceiros para com aqueles que por causa da avançada idade ou por ter algum tipo de deficiência têm certas limitações para realizar seus afazeres diários. Este seguro se utiliza quando há uma situação em que só os familiares não podem suprir com os cuidados. Os inscritos nos seguros anteriormente mencionados, 「Seguro Saúde (Kenkou Hoken)」 e 「Seguro Nacional de Saúde (Kokumin Kenkou Hoken」, a partir dos 40 anos estão automaticamente inseridos neste seguro. É possível a utilização deste seguro antes dos 65 anos em casos de algumas doenças específicas. E ainda em casos de estado vegetativo e/ou demência etc. após os 65 anos. O custo pessoal para o assegurado fica em 10% do valor total.

 

Para utilizar o 「Seguro de Cuidados」 é necessário a certificação de tal necessidade, o qual é realizada nos Centros de Apoio de cada Região.

 

A continuação, Pensão, Nenkin, (aposentadoria por idade). É uma entrada que ajuda na terceira idade quando já não se pode trabalhar e os ingressos já são menores. Todos os que vivem no Japão estão inscritos na Pensão Nacional, Kokumin Nenkin, da mesma forma que todos os trabalhadores ativos estão inscritos na Pensão de Trabalhadores, Kousei Nenkin. Para ter direito à pensão a partir dos 65 anos, é necessário estar inscrito mais de 25 anos até os 60 anos. Existem vários casos excepcionais. Por tanto, para cada caso é melhor se informar e verificar diretamente na Secretaria de Pensões da sua região ou nos centros de consultas sobre Pensão. Nihon Nenkin Kikou Jimusho ou Nenkin Soudan Sentaa.

 

Atualmente o Brasil e o Japão têm um convenio que permite a junção das pensões dos dois países. Para mais detalhes e informações entre em contato com o Centro de Consultas sobre Pensão de sua localidade.

 

Para aqueles cujas empresas têm o sistema de aposentadoria por idade aos 65 anos, existe a 「Lei de Segurança de Emprego da Terceira Idade, o Koureisha Koyou Anteihou」, com opções de trabalhos até 65 anos. No qual também se encaixam os trabalhadores de tempo parcial, paato. Nesse caso também, cada caso é um caso, informe-se na Agencia de Emprego, Hallo Work, de sua localidade.

 

 A gente falou sobre alguns dos sistemas dirigidos à terceira idade, porém, para estar ainda são nessa idade é de suma importância mexer o corpo. Façamos como rotina algum tipo de esporte, caminhadas. Conservemos nossos corpos sãos.

 

O conteúdo da transmissão de hoje, tanto a gravação de voz quanto a escrita estarão disponíveis na página da internet http://www.isesaki-npo-net.com/

 

 A nossa próxima transmissão está prevista para o dia 16 de setembro, sexta-feira, aproximadamente às 8:05 da manhã.  Sintonize a gente!!

 

  • português ポルトガル語
    • 15 de junho de 2018
    • 18 de maio de 2018
    • 20 de abril de 2018
    • 16 de março de 2018
    • 16 de fevereiro de 2018
    • 19 de janeiro de 2018
    • 15 de dezembro de 2017
    • 24 de novembro de 2017
    • 20 de outubro de 2017
    • 15 de setembro de 2017
    • 18 de agosto de 2017
    • 21 de julho de 2017
    • 16 de junho de 2017
    • 19 de maio de 2017
    • 21 de abril de 2017
    • 17 de março de 2017
    • 17 de fevereiro de 2017
    • 20 de janeiro de 2017
    • 16 de dezembro de 2016
    • 18 de novembro de 2016
    • 21 de outubro de 2016
    • 16 de setembro de 2016
    • 19 de agosto de 2016
    • 15 de julho de 2016
    • 17 de junho de 2016
    • 20 de maio de 2016
    • 15 de abril de 2016
  • español スペイン語
  • English 英語
  • 日本語 japonês japonés Japanese

NPO法人 

     いせさきNPO協議会

             社会貢献ネット

〒372-0832 

群馬県伊勢崎市除ケ町345-1

email: 

isesaki.npo.net@gmail.com

電話:070-5021-9103

(代表理事:本堂晴生)


概要 | プライバシーポリシー | Cookie ポリシー | サイトマップ
ログイン ログアウト | 編集
  • ホーム
    • 当法人について
      • 目的
      • 会員と会費
    • 取り組み
  • 活動状況
  • つながる情報
    • つながるリスト(工事中)
  • 遠山親水舎(自由な情報交流会)
    • 始めるにあたって
  • 大学との連携
    • 廃品ワークショップ2015年8月
    • 廃品ワークショップ2017年8月
  • 子どもの知育運動プログラムBOKS
  • 外国人との協働
    • ボランティア募集 
    • 外国人が教える日本語教室
  • 講座・講習会
  • いせさきFM Isesaki FM
    • português ポルトガル語
      • 15 de junho de 2018
      • 18 de maio de 2018
      • 20 de abril de 2018
      • 16 de março de 2018
      • 16 de fevereiro de 2018
      • 19 de janeiro de 2018
      • 15 de dezembro de 2017
      • 24 de novembro de 2017
      • 20 de outubro de 2017
      • 15 de setembro de 2017
      • 18 de agosto de 2017
      • 21 de julho de 2017
      • 16 de junho de 2017
      • 19 de maio de 2017
      • 21 de abril de 2017
      • 17 de março de 2017
      • 17 de fevereiro de 2017
      • 20 de janeiro de 2017
      • 16 de dezembro de 2016
      • 18 de novembro de 2016
      • 21 de outubro de 2016
      • 16 de setembro de 2016
      • 19 de agosto de 2016
      • 15 de julho de 2016
      • 17 de junho de 2016
      • 20 de maio de 2016
      • 15 de abril de 2016
    • español スペイン語
      • 22 de Junio de 2018
      • 25 de mayo de 2018
      • 27 de abril de 2018
      • 23 de marzo de 2018
      • 23 de febrero de 2018
      • 26 de enero de 2018
      • 22 de diciembre de 2017
      • 30 de noviembre de 2017
      • 27 de octubre de 2017
      • 22 de septiembre de 2017
      • 25 de agosto de 2017
      • 28 de julio de 2017
      • 23 de Junio de 2017
      • 26 de mayo de 2017
      • 28 de abril de 2017
      • 24 de marzo de 2017
      • 24 de febrero de 2017
      • 27 de enero de 2017
      • 22 de diciembre de 2016
      • 25 de noviembre de 2016
      • 28 de octubre de 2016
      • 23 de septiembre de 2016
      • 26 de agosto de 2016
      • 22 de julio de 2016
      • 24 de junio de 2016
      • 27 de mayo de 2016
      • 22 de abril de 2016
    • English 英語
    • 日本語 japonês japonés Japanese
      • 2018年6月22日スペイン語放送
      • 2018年6月15日ポルトガル語放送
      • 2018年5月25日スペイン語放送
      • 2018年5月18日ポルトガル語放送
      • 2018年4月27日スペイン語放送
      • 2018年4月20日ポルトガル語放送
      • 2018年3月23日スペイン語放送
      • 2018年3月16日ポルトガル語放送
      • 2018年2月23日スペイン語放送
      • 2018年2月16日ポルトガル語放送
      • 2018年1月26日スペイン語放送
      • 2018年1月19日ポルトガル語放送
      • 2017年12月22日スペイン語放送
      • 2017年12月15日ポルトガル語放送
      • 2017年11月24日スペイン語放送
      • 2017年11月17日ポルトガル語放送
      • 2017年10月27日スペイン語放送
      • 2017年10月20日ポルトガル語放送
      • 2017年9月22日スペイン語放送
      • 2017年9月15日ポルトガル語放送
      • 2017年8月25日スペイン語放送
      • 2017年8月18日ポルトガル語放送
      • 2017年7月28日スペイン語放送
      • 2017年7月21日ポルトガル語放送
      • 2017年6月23日スペイン語放送
      • 2017年6月16日ポルトガル語放送
      • 2017年5月26日スペイン語放送
      • 2017年5月19日ポルトガル語放送
      • 2017年4月28日スペイン語放送
      • 2017年4月21日ポルトガル語放送
      • 2017年3月24日スペイン語放送
      • 2017年3月17日ポルトガル語放送
      • 2017年2月24日スペイン語放送
      • 2017年2月17日ポルトガル語送
      • 2017年1月27日スペイン語放送
      • 2017年1月20日ポルトガル語放送
      • 2016年12月22日スペイン語放送
      • 2016年12月16日ポルトガル語放送
      • 2016年11月25日スペイン語放送
      • 2016年11月18日ポルトガル語放送
      • 2016年10月28日スペイン語放送
      • 2016年10月21日ポルトガル語放送
      • 2016年9月23日スペイン語放送
      • 2016年9月16日ポルトガル語放送
      • 2016年8月26日スペイン語放送
      • 2016年8月19日ポルトガル語放送
      • 2016年7月22日スペイン語放送
      • 2016年7月15日ポルトガル語放送
      • 2016年6月24日スペイン語放送
      • 2016年6月17日ポルトガル語放送
      • 2016年5月27日スペイン語放送
      • 2016年5月20日ポルトガル語放送
      • 2016年4月22日スペイン語放送
      • 2016年4月15日ポルトガル語放送
  • 発表・講演資料
    • 共愛学園前橋国際大学公開講座 講演資料「20年先につなげる外国人との共生」(2018年11月24日)
  • 事業計画
  • 決算書類
  • 入会のご案内
  • お問い合わせ
閉じる